It eats in the meat borrowing and hopeless.
The vegetables, too,
eat and let’s do the good balance having a meal.
You of the living alone.
You who don’t eat vegetables at the house.
It is slightly in luxury as much as the time
of the eating-out and salad how.
Because the person who doesn’t have money has S size, too.
Granted, I haven't spent much time in Japan, but the English translations I've seen have been pretty much spot-on in the wording, if not the punctuation (lots of things are turned into possessives, whether necessary or not).
So I can't quite figure this one out...
What? Don't believe me?

The ode to appetizers is slightly funnier, but I like the line about "You who don't eat vegetables at the house."
No comments:
Post a Comment